【研究会】
第八回例会(2007年11月7日)
桑島道夫「中国における戦後日本文学の受容」
第三回講演会(2008年2月15日)
中国社会科学院外国文学研究所所長・陳衆議(通訳・桑島道夫)「グローバル資本主義時代の文学」
中国社会科学院外国文学研究所研究員・許金龍(通訳・桑島道夫)「中国における日本の現代文学―大江健三郎を中心として」
第九回例会(2008年3月21日)
田村充正「小説と映画のあいだ―<山の音>を聞かない信吾―」
『翻訳の文化/文化の翻訳』第3号
【講演】
陳衆議(桑島道夫訳)「グローバル資本主義時代の文学」
許金龍(桑島道夫訳)「大江文学における中国の要素」
【論文】
花方寿行「ルイス・ブニュエルの『哀しみのトリスターナ』―原作および『コレクター』『偽りの花園』との関係において」
Shawn Burke, “A Selection of Poems by Kimura Muso”
【随筆】
Thomas Eggenberg, “Aono Sô: Die Suche nach der verlorenen Mutter Ein kleiner Erlebuisbericht (mit Leseprobe)”
【翻訳】
山内功一郎「休止、バラ一輪、紙のうえのなにか―Lyn HejinianのMy Lifeから―」
田村充正「S.エリセーエフ「日本文学」―翻訳と解説―(その2)」
【書評】
南富鎮「朝鮮文学長編小説の日本語翻訳について」
山内功一郎「発狂も発光も―江尻潔の『逆木』から『るゆいつわ』へ」